silksteel: (speech)
Она, родимая.

о ария райё опа опа опа ненене няняня няняня

Хорошая пестня с хорошим названием: согласно разным версиям это "Да ну прям!", "Ой, да ладно!", "Ну, блин!".

Оригинал 63 года. Исполняет аффтар, Jorge Ben Jor.



А вот эти все опа опа - неспроста.
Read more... )


Здесь статья со всеми плюшками по машкенаде и почти всеми, кто её перепевал.

http://thebestofbrazil.info/specialfeatures3.html

dwbh

Friday, May 25th, 2012 23:29
silksteel: (Default)

Я жираф? или мне только кажется, что "песенка львёнка и черепахи" ака "я на солнышке лежу" это "don't worry, be happy"?

А ещё мне в "Cell Block Tango" ("Chicago") на месте "That dirty bum, bum, bum" поётся: "а крокодил-дил-дил плывёт, а носорог-рог-рог идёт...he had it coming..."

скэт

Thursday, March 15th, 2012 16:27
silksteel: (volosy dybom)
scat singing
is vocal improvisation
with wordless vocables,
nonsense syllables
or without words at all.

scat singing gives singers the ability
to sing improvised melodies and rhythms,
to create the equivalent
of an instrumental solo
using their voice.


мамама мана манааааааааа пауа ауауауа май лод дончюню...манамана
(а хто ж не любит Sinnerman?)


and
шуба дуба брэйкданс
silksteel: (Default)
Белозубіе Деффачки! хорєограхвія! панцушоти!

Дабі заценіть лулзовость, надо вчитаться в лирику.
И нет, там таки не про бомбу, а про шахтёров.

Как написал один из комментаторов, "You know the best part of being a coalminer? The dancing girls...".



For the Lyrics Click Here: )

К слову, мне так и не удалось раздобыть мою любимую акапелльную версию...
silksteel: (ahtyzhyobtnax)
В плейлисте айпода подряд:
М. Магомаев - "Солнце взойдёт",
Rammstein - Sonne.

Взошло, ага.
silksteel: (billie)


滄海笑, 滔滔兩岸潮,
The seas laugh, tides are lashing on both shores

浮沉隨浪, 記今朝。
Flow with the waves, this moment is to remember

蒼天笑, 紛紛世上潮,
The heavens laugh, the worldly waves roars

誰負誰勝出?天知曉。
Only God knows, who is to win and lose

江山笑, 煙雨遙,
The mountains laugh, the misty rain is far away

濤浪濤盡, 紅塵俗事知多少?
When the waves grow old, the world still goes on

清風笑, 竟惹寂寥,
The cool winds laugh, such a feeling of solitude

豪情還賸了一襟晚照。
Bygone camaraderie leaving melancholy behind

蒼生笑, 不再寂寥,
The earth laughs, there's no more solitude

豪情仍在, 癡癡笑笑。
My feeling is still there, I keep on laughing

(перевод не мой и приблизительный, как на стельках Лю Сян)
silksteel: (luna)
Обнаружился неплохой сайтик для любителей старой музыки. Имеются тексты,
к примеру, наконец-то, полная транскрипция "Сулико", или "Каникулы любви" (которые "у моря, у синего моря").
Так что, а ааа кои но ёрокоби нииииииии

http://musplanet.narod.ru
silksteel: (Default)
Via [profile] booky_moussy

Товарищи, лучше делайте качественный перевод на русский! Вы же можете!
О, моск! Ты - умр!
silksteel: (sowhat)
Паул Анка пахнет нравиться подростковый спирт



Патти Смит (в том же аксепте)

silksteel: (Default)
с Art of Spirited Away и наконец найденной Пиккардийской Терцией! Песни, к тому же, из любимых. Хош и лажають местами :Р
silksteel: (Default)
Ясное дело, что на некоторые мелодии отлично укладываются +/-ширнармассные строки.
Благодаря волне "Кино FM" выяснилось, что "Куды ты, тропинко, минйа привела, без милой прынцэссы мне жЫсть не мила" преотличнейшим образом  совпадает  с  бурно-погонческой мелодией
"Усталость забыта, колышется чад, и снова копыта как сердце стучат"!

А есть смесь и погремучее:   Kindheitserinnerung, она же Цыганочка с выходом, на слова из оперы "Запорожец за Дунаем" :

"-Гей, Одарко, годi буде!
Перестань-но вже кричать!
- Нi, нехай почують люди
i не буду я мовчать!"
silksteel: (heather)
Das Karussell

Mit einem Dach und seinem Schatten dreht
sich eine kleine Weile der Bestand
von bunten Pferden, alle aus dem Land,
das lange zögert, eh es untergeht.
Zwar manche sind an Wagen angespannt,
doch alle haben Mut in ihren Mienen;
ein böser roter Löwe geht mit ihnen
und dann und wann ein weißer Elefant.

Sogar ein Hirsch ist da ganz wie im Wald,
nur daß er einen Sattel trägt und drüber
ein kleines blaues Mädchen aufgeschnallt.

Und auf dem Löwen reitet weiß ein Junge
und hält sich mit der kleinen heißen Hand,
dieweil der Löwe Zähne zeigt und Zunge.

Und dann und wann ein weißer Elefant.

Und auf den Pferden kommen sie vorüber,
auch Mädchen, helle, diesem Pferdesprunge
fast schon entwachsen; mitten in dem Schwunge
schauen sie auf, irgendwohin, herüber --

Und dann und wann ein weißer Elefant.

Und das geht hin und eilt sich, daß es endet,
und kreist und dreht sich nur und hat kein Ziel.
Ein Rot, ein Grün, ein Grau vorbeigesendet,
ein kleines kaum begonnenes Profil.
Und manchesmal ein Lächeln, hergewendet,
ein seliges, das blendet und verschwendet
an dieses atemlose blinde Spiel.

-----------------------------------------
Aus meiner Kinderzeit

Vaterglückchen, Mutterschößchen,
Kinderstübchen, trautes Heim,
Knusperhexlein, Tante Rhös'chen
Kuchen schmeckt wie Fliegenleim.

Wenn ich in die Stube speie
Lacht mein Bruder wie ein Schwein
Wenn er lacht, haut meine Schwester,
Wenn sie haut, weint Mütterlein.

Wenn die weint, muß Vater fluchen.
Wenn er flucht, trinkt Tante Wein
Trinkt sie Wein, schenk sie mir Kuchen:
Wenn ich Kuchen kriege, muß ich spein.

positive.

Tuesday, April 24th, 2007 08:02
silksteel: (Default)



http://www.youtube.com/watch?v=howEAqstkzQ

Profile

silksteel: (Default)
silksteel

June 2012

S M T W T F S
      1 2
3 456789
1011 1213 1415 16
171819202122 23
24 25262728 2930

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Saturday, August 19th, 2017 20:39
Powered by Dreamwidth Studios